Рано или поздно каждый человек сталкивается с необходимостью оформить заверение перевода у нотариуса в Екатеринбурге. Причин для этого может быть достаточно много, однако каждый документ оформляется в соответствии с действующим законодательством.
Нотариус "свидетельствует" верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.Необходимо учитывать целый ряд факторов:
- перевод имеет право совершать только специалист с соответствующим образованием и разрешением на занятие профессиональной деятельностью (сотрудник бюро переводов);
- перевод документов в обязательном порядке подшивается к оригиналу, т.к. лишь в этом случае его можно заверять, а при необходимости предоставляется соответствующая копия;
- заверение возможно только в том случае, если документ выполнен на официальном государственном языке.
Существует и множество других нюансов, включая апостилирование, которые могут вносить свои коррективы. При этом наш сотрудник предоставит все необходимые консультации, которые помогут избежать любых недочетов.
Перевод документов для большинства людей в Екатеринбурге – это необходимая процедура, а помощь нотариуса позволяет придать им законную силу. Нередко к нам обращаются с достаточно разнообразными документами, которые могут быть востребованными абсолютно для разнообразных целей. Мы работаем быстро и в соответствии с действующим законодательством, благодаря чему результаты сотрудничества всегда удовлетворяют клиентов.
Чаще всего перевод требуется для предоставления документа в следующие инстанции;
- государственные ведомства;
- налоговые органы и ФМС;
- образовательные учреждения;
- регистрирующие органы;
- службы и архивы органов ЗАГС.